ua  rus  en

Министерство образования и науки Украины

Вестник Днепропетровского университета. Серия: Языкознание

Входит в «Перечень научных специализированных изданий, в которых могут печататься результаты диссертационных работ на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук», утвержденный указом Министерства науки и образования Украины от 06.03.2015 г., № 261.

Свидетельство о государственной регистрации печатного средства массовой информации серия КВ, № 21031-10831 Р от 24.10.2014.

УДК 811(060.55)

ББК 81Я5

ISSN 2312-2919

Полезные ссылки

Требования к статьям журнала

ТРЕБОВАНИЯ К СТАТЬЯМ, ПОДАВАЕМЫМ В ЖУРНАЛ
«ВЕСТНИК ДНЕПРОПЕТРОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА.
Серия: ЯЗЫКОЗНАНИЕ»
(входит в «Перечень
научных специализированных изданий, в которых могут печататься результаты диссертационных работ на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук», утвержденный Министерством науки и образования Украины от 06.03.2015, № 261)

В журнале «Вестник Днепропетровского университета. Серия: Языкознание» (далее «Вестник») печатаються статьи по общему языкознанию, теории языка, славянским, германским и романским языкам, переводоведению, когнитивной лингвистике и межкультурной коммуникации, написанные на славянских и западноевропейских языках.

«Вестник» адресован научным работникам, специалистам-филологам, аспирантам и студентам филологических факультетов, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами современного языкознания.

Подаваемая статья должна содержать все необходимые элементы, указанные в требованиях ВАК Украины к научным публикациям (Постановление № 7-05/1 от 15 января 2003 г.), а именно: постановку проблемы в общем виде и ее связь с значимыми научными или практическими заданиями, анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривалась затрагиваемая проблема и на которые опирается автор, выделение не решенных ранее сторон общей проблемы, которой посвящена статья, формулировку цели и задач статьи; изложение основного материала с обоснованием полученных результатов; выводы по данному исследованию и перспективы дальнейших исследований в данном направлении.

Макет страницы, типографские согласования

  • Формат – А4 (210х297).

  • Объем статьи – не меньше 6 страниц в формате «Вестника».

  • Шрифт – Times New Roman.

  • Междустрочный интервал – 1.

  • Поля: верхнее – 2 см, нижнее – 5,7 см, левое – 1,5 см, правое – 5,5 см.

  • Абзацный отступ – 1 см., табуляцией, одинаковый по всей статье.

  • Кавычки должны быть одинаковыми по всей статье («кавычки»)

  • Следует различать дефис «-» (печатается без пробелов) и тире «‑» (печатается с пробелами). Знак тире «‑» набирается путем одновременного нажатия клавиш Ctrl+Shift+тире.

  • Инициалы пред фамилией (например, А. Б. Романов), сокращения типа «т. д.», «с. 5» и др. набираются через неразрывный пробел путем одновременного нажатия клавиш Ctrl+Shift+пробел.

  • Иллюстративный материал печатается курсивом.

  • Ссылки в тексте статьи следует сопровождать цифрами в квадратных скобках, указывая сначала позицию цитируемого издания в Библиографических ссылках, затем страницу (например: [2, с. 51], многотомные источники – [6, т. 2, с. 12]). Точка в предложении ставится после скобок.

  • На первая строке страницы печатается УДК – в левом углу (полужирный шрифт, 10 пт).

  • Вторая строка – инициалы, фамилия (по центру, нежирными, 11 пт).

  • Третья строка – название места работы или учебы (по центру, нежирным курсивом, 10 пт).

  • Четвертая строка – название статьи (по центру, большими жирными буквами, 12 пт).

  • Через строку – аннотация (до 500 знаков) и ключевые слова (5–7 слов) на украинском языке – полужирным шрифтом, 9 пт.

  • Через строку – текст статьи, 11 пт.

  • После текста статьи через строку в алфавитном порядке даются Библиографические ссылки (название – полужирным шрифтом, 12 пт), оформленные в соответствии с требованиями ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 (см. Бюлетень ВАК України. – 2009. – № 5. – С. 26–30) – 10 пт.

Список литературы в Библиографических ссылках должен включать не менше 8 позиций.

Непосредственно после списка литературы следует представить список литературы латиницей, выполненный «Гарвардским стилем» (Harvard style). Если библиографический источник написан языком, использующим не латинскую графику, все названия следует перевести на английский язык, а в квадратных скобках дать транслитерированный вариант названия. Этот раздел называется References. Транслитерация производится при помощи интернета в режиме онлайн посредством набора адреса translit.net.

  • После Библиографических ссылок через одну строку размещается аннотация с ключевыми словами на русском языке (аналогичная украинской аннотации) и оригинальное авторское резюме с ключевыми словами на английском языке (1200–1500 знаков) – полужирным шрифтом, 9 пт.

NB! Английское резюме – это краткое повторение структуры статьи, включающее введение, цели и задачи, методы, результаты, заключение.

Образец оформления статьи

УДК 801.311

(в левом углу жирными буквами, 10 пт)

Н. О. Смирнова

(по центру, нежирными буквами, 11 пт)

Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара

(по центру, нежирным курсивом, 10 пт)

ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ

(по центру, большими жирными буквами, 12 пт)

Аннотация на украинском языке (до 500 знаков), полужирным шрифтом, 9 пт.

Ключевые слова (5-7 слов) – полужирным курсивом, 9 пт.

Текст статьи (11 пт).

Библиографические ссылки

(по центру, жирными буквами, кегль 12)

  1. Арутюнова Н. Д. Жанры общения / Н. Д. Арутюнова // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. – М. : Наука, 1992. – С. 52–102.

  2. Попова З. Д. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова, И. А. Стернин. – М. : АСТ : Восток – Запад, 2007. – 314 с.

References

  1. Kudryavtseva L. A. (2004), Modeling of vocabulary dynamics [Modelirovanije dinamiki slovarnogo sostava jazyka], Kiev, 208 p.

  2. Miloslavsky I. G. (1977), “Synthesis of word combination and derivative”, Problems of linguistics [“Sintez slovosochetaniia I proizvodnogo slova”, Voprosy jazykoznaniia], No 5, pp. 53–61.

Аннотация

Автор. Место работы. Название статьи (на русском языке).

Текст аннотации на русском языке (до 500 знаков).

Ключевые слова: (5–7 слов).

Summary

Author. Place of work. The title of the article (in English).

Summary (in English) (1200–1500 symbols).

Key words: (5–7 слов)

В редколлегию подаются такие материалы:

  • распечатанный текст статьи с аннотациями и ключевыми словами. Страницы распечатанной статьи нумеруются карандашом на обороте;

  • распечатанные сведения об авторе(ах): фамилия, имя, отчество; ученая степень и звание; место работы и должность; домашний адрес, контактный телефон, адрес email;

  • рецензия научного руководителя для авторов, которые не имеют научной степени (с подписью кандидата или доктора наук по соответствующему профилю; подпись заверяется печатью);

  • в электронном варианте (диск CD или по электронной почте) в редакции Word 97-2000 для Windows 98-2003, сохраненном в формате .doc и .Rtf.) отдельными файлами подаются: а) статья с аннотациями и ключевыми словами; б) сведения об авторе(ах).

Названия файлов должны быть оформлены латиницей и соответствовать фамилии автора, например: Petrov_statja.doc; Petrov_svedenija.doc.

Сведения об авторе(ах) – на украинском, русском, английском языках

Фамилия, имя, отчество

Научная степень

Ученое звание

Полное название организации, а которой работает(ют) автор(ы)

Название подразделения (факультет, кафедра)

Должность

Почтовый адрес организации

Номер телефона организации

Домашний адрес

Номер телефона автора(ов)

e-mail

Название статьи

Для организации размещения информации о журнале «Вестник Днепропетровского университета. Серия: Языкознание» и публикуемых в нем материалах на сайте профессионального издания (согласно пункту 2.9 приказа Министерства образования и науки, молодежи и спорта Украины от 17.10.2012 г. № 1111) и индексации в наукометрических базах принимаются англоязычные переводы статей (в полном объеме, с указанием названия статьи и ФИО автора(ов)).

NB! Англоязычный вариант статьи в напечатанном «Вестнике» не публикуется, а размещение его на сайте является бесплатным. Ответственность за качество перевода несут авторы, редакция оставляет за собой право вернуть некачественный перевод на доработку. В случае необходимости редакция может предоставить услуги по переводу статьи и авторского резюме на английский язык. Стоимость перевода 1000 печатных знаков (с пробелами) – 50 грв. (6 долларов США).

Статьи подлежат дополнительному рецензированию экспертами соответствующих направлений относительно соответствия требованиям перевода, структурно-содержательного и технического оформления. Статья может быть возвращена автору на доработку или для дальнейшей работы автора с этим материалом.

Авторы несут полную ответственность за содержание материалов и их соответствие научно-этическим нормам.

Статьи, не соответствующие требованиям к оформлению, к печати не принимаются.

Статьи в выпуск журнала 2017 г. принимаются до 20 февраля 2017 г. Статьи, поданные позже, направляются в выпуск 2018 г.

Адрес редколлегии: Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара, факультет украинской и иностранной филологии, кафедра общего и славянского языкознания, пр. Гагарина, 72, г. Днепропетровск, 49010.

Е-mail: kafedra_UZR@i.ua

По вопросам публикации статей в журнале «Вестник Днепропетровского университету. Серия: Языкознание» обращаться к заместителю ответственного редактора Дьячок Наталье Васильевне:

дом. адрес: 49089, г. Днепр, ул. Фабрично-заводская, д. 23, кв. 11.

тел. моб.: 050-953-25-81

e-mail: dyachoknatalya@mail.ru

или ответственному редактору серии Пристайко Тамаре Степановне:

тел.: дом.: +38 (056) 753-32-71; моб.: 097-299-19-46.